Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 第14章-3 練習 聞くことは簡単だという思い込みはしないように。それは違います。それは気骨、訓練、そして時間を必要とします。聞き上手になるには練習に...

翻訳依頼文
CHAPTER 14-3
Practice
Don't make the mistake of believing that listening is easy. It is not. It takes strength of character, discipline, and time. Becoming a good listener will take practice, practice, and more practice.
There are some exercises that you can do to work on your listening skills. The more you practice, the better you will become. One thing you can do by yourself is to consciously tell yourself at the beginning of a situation that you will not say anything. Concentrate on not opening your mouth except to ask questions and clarify what you are hearing.
Another thing you can do in a small group is to pick a subject. Let someone talk about his feelings on the subject.
yoppo1026 さんによる翻訳
第14章-3
練習
聞くことは簡単だという思い込みはしないように。それは違います。それは気骨、訓練、そして時間を必要とします。聞き上手になるには練習に次ぐ練習が必要です。
自分の聴く能力の効果を発揮できるようになるいくらかの練習があります。練習すればするほど、上達します。自分でできることの一つに、状況の初めに何も言わないと自分自身に言い聞かせることがあります。質問する時意外は口を開かずに、自分が聞いている内容を明らかにすることに集中しなさい。
少人数でできるもう一つのことは話題をとりあげることです。そのテーマに対してどう思うかを誰かに話させてみましょう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
692文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する