Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんいちは。Aに割引できますか? Bではなく、手価格のAにしたいと思っています。 できますか? よろしくお願いします。 こんいちは、同じ基礎で...

翻訳依頼文
hi, do you have the A for sale?
I would like to sort a deal out on this instead of the B.
if possible?
best regards,



hi, what sort of figure can we agree on the same basis pls?
best,
bluejeans71 さんによる翻訳
こんにちは、A商品の在庫はありますか。
Bを変更して取引したいのです。
可能でしょうか。
敬具

すいません、同じ条件であれば価格はどうなりますか。
敬具
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
399円
翻訳時間
6分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する