Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパルに電話をして確認しました。御社への支払いは完了していると言われました。完了手続きをしてください。もしくは、ペイパルに連絡をして確認して頂けないです...
翻訳依頼文
ペイパルに電話をして確認しました。御社への支払いは完了していると言われました。完了手続きをしてください。もしくは、ペイパルに連絡をして確認して頂けないですか?私のイーベイのホームページ上でも、支払いの箇所は砂時計のマークになっています。保留中になっていると思います。この商品は誕生日プレゼントなので、なるべく早く返答してください。宜しくお願いします。
yoppo1026
さんによる翻訳
I called PayPal and made sure. They said that they have finished paying to your company. Please proceed at the end. Or will you contact PayPal and confirm it? My homepage of eBay shows the sand clock on my payment condition. I think this means pending state. I bought this item for a birthday present, and I need a quick response. Please give me reply as soon as possible. Best regards.