Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰しております。お洋服について質問があります。以前作って頂きました、”Emma”キットのお洋服を、#2で注文を考えております。 #2のお洋服に使用で...

翻訳依頼文
ご無沙汰しております。お洋服について質問があります。以前作って頂きました、”Emma”キットのお洋服を、#2で注文を考えております。
#2のお洋服に使用できる数種類の生地の画像を送って頂き、その中から選ぶというのは可能でしょうか?
この質問は友人からの質問です。注文しない場合もありますので、あなたができる可能な範囲で、ご対応いただけましたら良いです。
これからもよろしくお願い申し上げます。
karekora さんによる翻訳
Long time to speak. I have a query regarding clothes. I am thinking of ordering the "Emma" clothes kit that I made before with #2.
Is it possible to send me images of several types of fabrics that can be used for #2 clothes for me to choose from?
This question is from a friend - it may be that they decide against ordering, however would appreciate your assistance where possible.
We look forward to working with you in the future.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
5分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する