Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日商品が到着しました。 とてもいいコンディションでした。 加えて、数々の気遣いありがとうございます。 在庫がなくなり次第、再度注文します。 ...

翻訳依頼文
今日商品が到着しました。
とてもいいコンディションでした。
加えて、数々の気遣いありがとうございます。
在庫がなくなり次第、再度注文します。

また、他にどんな種類の商品を取り扱っていますか?
こちらから指定した商品を仕入れてもらうことは出来ますか?
条件さえよければ、あなたから購入したいのです。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The product arrived today.
It was very good condition.
In addition, thank you for your several concerns.
I will order it again as soon as the present stock has run out.

And what kind of other products do you handle?
Would it be possible to stock up the product which we specify?
If it is good condition, we would like to buy the product from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
17分