Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Mason MotorsportsでBryce truckの担当エンジニアをしてる人が長年友人なんだけど、最近彼が中古のLosi RCを入手したんだ。ラッ...
翻訳依頼文
Mason MotorsportsでBryce truckの担当エンジニアをしてる人が長年友人なんだけど、最近彼が中古のLosi RCを入手したんだ。ラッキーなことに150$のガソリンカードとトレードできたらしいhaha
そのLosi RCのボディをBryceデザインでペイントして欲しいらしく、僕にボディパネルを送ってくるみたい
僕ね!一言も塗装するよって言ってないんだよ!haha.....とんでもない悪友だよlol
追伸、ボディ補強はアルミテープかShoegooで良いんじゃない?
そのLosi RCのボディをBryceデザインでペイントして欲しいらしく、僕にボディパネルを送ってくるみたい
僕ね!一言も塗装するよって言ってないんだよ!haha.....とんでもない悪友だよlol
追伸、ボディ補強はアルミテープかShoegooで良いんじゃない?
karekora
さんによる翻訳
A longtime friend of mine; the engineer for Bryce trucks at Mason Motorsports, recently got a used Losi RC. Luckily he seems to have been able to trade with a $150 petrol card! Haha
I want to paint the Losi RC body with Bryce’s design. I think they are sending me a body panel
Me! I didn't say I'd paint it! Oops... What a bad friend haha
Is it OK to use aluminum tape or Shoegoo for the postscript and body reinforcement?
I want to paint the Losi RC body with Bryce’s design. I think they are sending me a body panel
Me! I didn't say I'd paint it! Oops... What a bad friend haha
Is it OK to use aluminum tape or Shoegoo for the postscript and body reinforcement?