Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きました。確認させていただいたのですが、AUXからの入力時に、左右の音量バランスに差があります。左からの音がかなり低いです。またモニターボタンのT...
翻訳依頼文
商品が届きました。確認させていただいたのですが、AUXからの入力時に、左右の音量バランスに差があります。左からの音がかなり低いです。またモニターボタンのTAPE2がI.N.R.Sという表示に塗り替えられているのですが、これの意味はなんですか?何か、中身が変わっているのでしょうか?
cony_ac100002573742100
さんによる翻訳
I received the item and checked it. When I input music from AUX, there are volume differences in the right and left speakers. The left speaker is lower than right speaker. Also, the TAPE2 button on the monitor is changed to I.N.R.S. I would like to know what I.N.R.S. stands for, and if the item is going to have a different function with setting.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
cony_ac100002573742100