Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 蟻さんの一日 今日も一日が始まるよ どんぐりさん、一緒にあそぼうよ ぽちゃん。水たまりにおちちゃった 蝶蝶さんみたいに、飛べたらなぁ くもさん、...

翻訳依頼文
蟻さんの一日
今日も一日が始まるよ
どんぐりさん、一緒にあそぼうよ
ぽちゃん。水たまりにおちちゃった
蝶蝶さんみたいに、飛べたらなぁ
くもさん、いつもおどかさないでよ
青虫くんは葉をみんな食べちゃうね
カタツムリさんは、ゆっくりゆっくり
はなびらの枕で一休み
そろそろおうちに帰りましょう
また明日
yoppo1026 さんによる翻訳
Ant's Day

The day starts as usual.

Mr. Acorn, let's play together.

Plash! It has fallen in a puddle.

I wish I could fly like a butterfly.

Mr. Spider, don't surprise me.

Mr. Caterpillar will eat all the leaves.

Mr. Snail is taking a rest with the flower pillow.

Let's go home now.

See you tomorrow.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する