Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Hiện nay, khi bạn có nhu cầu dịch thuật, bạn chỉ có hai lựa chọn: thứ nhất, b...

翻訳依頼文
Hiện nay, khi bạn có nhu cầu dịch thuật, bạn chỉ có hai lựa chọn: thứ nhất, bạn phải làm theo cách truyền thống là sử dụng dịch vụ dịch thuật do con người thực hiện, hoặc thứ hai, bạn sử dụng dịch vụ dịch thuật trên máy tính, như dịch vụ miễn phí của Google rất phổ biến. Tuy nhiên, theo xu thế phát triển của mạng xã hội (social network) và mô hình hoạt động hiệu quả của nói, một công ty liên doanh có trụ sở tại Tokyo, Nhật Bản là anydooR Inc. đã giới thiệu một lựa chọn thứ ba có tên Conyac.
dichthuatviet さんによる翻訳
The translation industry today is limited to only two options; one is to go the traditional route, and simply use a human translator, or secondly, to use a computer-generated translation service such as the one offered by Google. The Tokyo-based venture company anydooR Inc. launched a third option named Conyac

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
495文字
翻訳言語
ベトナム語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,114.5円
翻訳時間
3日
フリーランサー
dichthuatviet dichthuatviet