Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Tìm kiếm các giải pháp xử lý lỗi được định nghĩa sẵn hoặc được cung cấp từ ng...

翻訳依頼文
Tìm kiếm các giải pháp xử lý lỗi được định nghĩa sẵn hoặc được cung cấp từ người quản trị
Tự động mở rộng phạm vi hoạt động khi hệ thống được mở rộng
Tăng tính sẵn sàng và nâng cao khả năng hoạt động của hệ thống
Giúp người quản trị kiểm soát được toàn bộ hoạt động của hệ thống
Quản lý cấu hình phần cứng, phần mềm: SMS lập lịch thực hiện thu thập cấu hình phần cứng, phần mềm của tất cả các máy trạm cài agent gửi về và lưu vào cơ sở dữ liệu.
• Quản lý và triển khai các bản vá lỗi: SMS có thể tự động kiểm tra và cập nhật hotfixes cho các máy trạm, giúp nâng cao tính an toàn cho hệ thống.
giang さんによる翻訳
Finding error handler solutions is defined or provided from the administrator
Automatically expand the scope of operations when the system is expanded
Increase availability and improve the operability of the system
Helps administrators to control the overall operation of the system
Configure hardware specification, software: scheduling SMS shall collect the hardware, software specification, of all workstations installed agent that sent and saved to the database.
• Management and deployment patches: SMS can automatically check and update hotfixes for workstations, improving the security of the system.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
588文字
翻訳言語
ベトナム語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
giang giang
Starter
Translated:
ClouDNS: http://www.cloudns.net
DNS Manager: http://app.dnsmana...