Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! ちょうど天使を探しているところですが、見つかり次第お送りいたします。値引きをご希望とのこと了解いたしております。どうされたいのか後ほどお教...
翻訳依頼文
Bonjour ! Oui je cherche un ange et je le trouverais, et je vous l'enverrais . Mais je comprends que vous désiriez obtenir un discount sur le prix . Dites moi vous ce que vous désirez . Lorsque vous recevrez l'ange, nous reviendrons en arrièrte , il n'y a pas de probhlémes,
Cordialement,
Cordialement,
hic_sa
さんによる翻訳
こんにちは!
ちょうど天使を探しているところですが、見つかり次第お送りいたします。値引きをご希望とのこと了解いたしております。どうされたいのか後ほどお教え下さい。天使を受け取られた時にこの件についてまたお話ししましょう。問題ありません。
宜しくお願い致します。
ちょうど天使を探しているところですが、見つかり次第お送りいたします。値引きをご希望とのこと了解いたしております。どうされたいのか後ほどお教え下さい。天使を受け取られた時にこの件についてまたお話ししましょう。問題ありません。
宜しくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 291文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 655.5円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
hic_sa
Starter
2000~2007年までフランス滞在。文学博士号(仏文学)取得。
2012年8月 仏語検定1級取得。成績優秀にて表彰。
2012年8月 仏語検定1級取得。成績優秀にて表彰。