Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] とにかく〇〇を優先して送ってください。本当に伝わってますでしょうか?? 他の荷物は後回しで良いのでとにかく〇〇を優先してくれと伝えていたはずです。 具体的...
翻訳依頼文
とにかく〇〇を優先して送ってください。本当に伝わってますでしょうか??
他の荷物は後回しで良いのでとにかく〇〇を優先してくれと伝えていたはずです。
具体的な発送日を教えて頂けますでしょうか。本当に2〜3週間後に発送ということになるのは止めてください。
他の荷物は後回しで良いのでとにかく〇〇を優先してくれと伝えていたはずです。
具体的な発送日を教えて頂けますでしょうか。本当に2〜3週間後に発送ということになるのは止めてください。
janjankun
さんによる翻訳
Quoi qu'il en soit, veuillez d'abord nous envoyer 〇〇. Mon message, a-t-il été bien compris ?
Je vous avais dit que l'article 〇〇 devait avoir priorité et que les autres pouvaient attendre.
Pouvez-vous me donner une date d'expédition exacte ? Ne me dites pas, s'il vous plaît, que ce sera expédié d'ici deux ou trois semaines.
Je vous avais dit que l'article 〇〇 devait avoir priorité et que les autres pouvaient attendre.
Pouvez-vous me donner une date d'expédition exacte ? Ne me dites pas, s'il vous plaît, que ce sera expédié d'ici deux ou trois semaines.