Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1, Red bodyのオーナーになる人はたぶんガレージの片隅に飾っておくだけだと思うよhaha RCを走らせて遊ぶよりも、人に見せて凄いだろこれ?って自...

翻訳依頼文
1,
Red bodyのオーナーになる人はたぶんガレージの片隅に飾っておくだけだと思うよhaha
RCを走らせて遊ぶよりも、人に見せて凄いだろこれ?って自慢するのが好きなタイプだからhaha

2,
コントローラースタンドがまだ届いてないからとりあえずPCのモニターに繋げて遊んでみたよ、Rally carは凄く楽しいよ!でもね…やっぱり実車のレースと比べてしまうとタイヤと路面の接地感が分かりにくいから慣れるまで時間かかるかなぁhahaha

僕よりも妻が夢中になって遊んでますlol

karekora さんによる翻訳
1,
I think the owner of the red body will probably just put it in the corner of the garage... haha!
Don't you think it's better to show RC off to people than to run it? Maybe its just that I like to brag...! Haha

2,
I haven't received the controller stand yet, so I plugged it into my PC monitor and played. Rally cars are a lot of fun! But... I think it will take time to get used to as it's hard to realize the contact between the tires and the road surface compared to an actual race.

My wife is more crazy about playing than I am... lol
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
相談する