Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] どうも皆さんこんにちは withBrassの野澤です 去年の2021年5月7日に LINE CUBEにて 開催される予定だった NARIAGAR...

翻訳依頼文
どうも皆さんこんにちは

withBrassの野澤です

去年の2021年5月7日に

LINE CUBEにて

開催される予定だった

NARIAGARI FES 2021

このイベント

楽しみにしてくださった皆さま

本当に申し訳ございませんでした

たくさんの協議を重ねた結果

どうしても現時点で開催するのは難しいという結論になりました

どうやったら開催できるかって

凄い考えたんですけど

配信もありなのかなとか

そういう手段も考えたんですけども

でもやっぱり可能な時に

生の音楽を経験を熱気を

肌で感じてもらいたい

そういう思いが一番強かったので

今ではなくコロナが落ち着いた時にその時に

全世界の日本のカルチャーを愛してくれている

ファンのみんなと一緒に


元々このフェスは日本の皆さんにはもちろん

日本のサブカルチャーや

日本のポップミュージックを愛してくれてる海外の皆さんにも

向けたイベントだったんです

なので今この時期には海外の皆さんも

簡単には日本には来れないし

日本のみんなだってそうだし

そういう時期にやるべきじゃないのかなと考えました楽しい思い出を作れるよう

熱い思い出、熱い経験

が生まれることを祈って
janjankun さんによる翻訳
Hello every one.

On May 7th, 2021

NARIAGARI FES 2021 was

scheduled to be carried out.

at LINE CUBE.

We apologise to all…

who waited with impatience.

We are really sorry for it.

After a long discussion,

we concluded that it is difficult to hold the event now.

We've been thinking a lot.

what will be the best way?

maybe live streaming will be

another alternative?

Still, we want everyone to feel

the excitement of live music

when we'll be able to.
These feelings were so strong that

someday, when Corona is gone,

we will be back with all the fans

who love Japanese culture.

Originally, this festival was intended for

all people in the world

who loves Japanese sub-culture

and Japanese pop music.

Right now, it's hard for foreign people

to come to Japan.

It's the same for Japanese.

We felt it was an inappropriate time to host an event.

We hope that we’ll be able to see

next time to have happy memories.
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
780文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,020円
翻訳時間
26分
フリーランサー
janjankun janjankun
Standard
1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学の言語学修士を取得後、フリーでフランス語翻訳・通訳の仕事に従事し、一方ではデザイ...
相談する