Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追加で質問があります。 問題の有る2つの商品の 「品名」「発送元の店名」を教えてください。 また、その2つは同じ梱包で送られてきましたか? ...

翻訳依頼文
追加で質問があります。

問題の有る2つの商品の
「品名」「発送元の店名」を教えてください。

また、その2つは同じ梱包で送られてきましたか?

もし違うのであれば、それぞれ教えてください。

なるべく早く返信お願いします。
aarondono さんによる翻訳
I have an additional question.

For the two problem items, could you please let me know the item name and the name of the store who shipped them.

Also, were they wrapped the same when they were shipped?

If they are different, could you tell me how to tell them apart.

It would be appreciated if you could get back to me soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
24分
フリーランサー
aarondono aarondono
Starter