Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品代金の入金について お世話に成ります。 商品代金の入金についてですが、今週中には完了する予定です。 住所等の情報は下記に記載させて頂きます。 郵便...
翻訳依頼文
商品代金の入金について
お世話に成ります。
商品代金の入金についてですが、今週中には完了する予定です。
住所等の情報は下記に記載させて頂きます。
郵便番号
住所
受取人
電話番王
お世話に成ります。
商品代金の入金についてですが、今週中には完了する予定です。
住所等の情報は下記に記載させて頂きます。
郵便番号
住所
受取人
電話番王
steveforest
さんによる翻訳
About the payment of the item.
Hello, as the payment of the items, we will be completed by the end of this week.
The information including the address will be the following.
Postal Code
Address
Receiver
Phone number
Hello, as the payment of the items, we will be completed by the end of this week.
The information including the address will be the following.
Postal Code
Address
Receiver
Phone number
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...