Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 君は元気にしてるかい? もうあれから何年も経つけど体調はどう? 僕にとって君は大切な友人だからいつまでも元気でいて欲しい 僕は最近は歳を感じるかなぁ…...
翻訳依頼文
君は元気にしてるかい?
もうあれから何年も経つけど体調はどう?
僕にとって君は大切な友人だからいつまでも元気でいて欲しい
僕は最近は歳を感じるかなぁ…疲れが取れなくて辛いlol
日本はCovid-19の感染者数が一気に上がってしまったのでまだ自粛生活が続くと思うとうんざりするよね…
Z240の話になったから懐かしくて探してみたら45年前に僕が初めてZ240を見た時の映像が見つかったよ!haha
今でも覚えてるなぁ、たしかボディにベタベタ触ってて親に怒られてたのをhahaha
gooniekelly
さんによる翻訳
How are you doing?
It's been years since we met, are you feeling well?
You are my precious friend and I hope you will always be well.
I feel getting older these days...it's hard to get rid of fatigue lol
In Japan, the number of cases of Covid-19 has risen so high and I'm so sick of the self-restraint we have to undergo...
Since we were talking about the Z240, I went looking for it and found the first video I saw of it 45 years ago!
I still remember how my parents got mad at me for touching around the car body... hahaha
It's been years since we met, are you feeling well?
You are my precious friend and I hope you will always be well.
I feel getting older these days...it's hard to get rid of fatigue lol
In Japan, the number of cases of Covid-19 has risen so high and I'm so sick of the self-restraint we have to undergo...
Since we were talking about the Z240, I went looking for it and found the first video I saw of it 45 years ago!
I still remember how my parents got mad at me for touching around the car body... hahaha
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,115円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
gooniekelly
Starter (High)
I never used English before coming to the U.S., but I learned it like a nativ...