Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 調べた結果、今現在は以下のVISAカード使用者向けの割引が一番良いよう見えました。 VISAカード持っていますし、どの会社のカードを決済用に登録するので...

翻訳依頼文
調べた結果、今現在は以下のVISAカード使用者向けの割引が一番良いよう見えました。

VISAカード持っていますし、どの会社のカードを決済用に登録するのでも構わないですのですが、
今まで同様30%の割引きを受ける方法はありませんか?

新しいアカウントを作るのは面倒ですので、現在使っているアカウントを継続して使いたいのですが、
登録しているカードをAMEXからVISAカードに更新すれば良いですか?
2年間の年会費無料は適用されなくても構いませんが、初月25%の割引は適用して欲しいです。
sujiko さんによる翻訳
I checked and found that the discount for users of VISA card listed below is the best now.

I have the VISA card. I can register the card of any company for making a payment, but is there a way to use 30 percent discount, which has been the same as so far?

As I have to do many works to make a new account, I would like to continue using the account I am using now. Do I have to update the card registered from now American Express to VISA card?
I do not mind if the annual fee for the two years is not applicable, but would like the 25 percent discount of the first month to be applicable.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する