Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は先程この商品を10個落札しました。発送前に商品について質問があります。今回私が落札した商品は、Amazonの下記URLの商品と同じものですか?パッケー...

翻訳依頼文
私は先程この商品を10個落札しました。発送前に商品について質問があります。今回私が落札した商品は、Amazonの下記URLの商品と同じものですか?パッケージのデザインが少し異なるようです。パッケージのデザインが異なるだけで、中身は同じものですか?それとも別の商品になりますか?中身が同じであれば問題ありません。もし別の商品であれば、申し訳ありませんが落札のキャンセルをお願いできますでしょうか。お返事お待ちしています。
rwmsmk_0520 さんによる翻訳
I just won the auction for ten of these items. Before you ship them, I just have a quick question. Are the products that I won the same as the one at the Amazon URL below? The packaging design seems a little bit different. The packaging is different but the contents are the same? Or is the product itself different? If the contents are the same, that's fine but if the product is different, I'm sorry but would I be able to cancel my bid? I await your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
8分
フリーランサー
rwmsmk_0520 rwmsmk_0520
Standard
In addition to writing original news articles based on Japanese sources for a...
相談する