Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ファイルを確認しました 「Data」タブのオレンジラインの商品は0課税です。 その他は問題ありません 質問です 私はpayoneerのイギリスポンド口座...

翻訳依頼文
ファイルを確認しました
「Data」タブのオレンジラインの商品は0課税です。
その他は問題ありません

質問です
私はpayoneerのイギリスポンド口座を持っています
この口座を使えばVATの還付を受けたり、VATを支払ったりできますか?
izumi_jp さんによる翻訳
I verified the file.
The item highlighted in orange that you can find in the "Data" tab is 0-taxed item.
I recognized no other problems.

I have a question.
I have a GBP payoneer account.
Could I receive a VAT refund or a VAT payment by using this account ?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
3分
フリーランサー
izumi_jp izumi_jp
Starter
観光・文化・ファッションを中心に仏・英・日の翻訳業務を担当しております。
相談する