Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 支払いを受け取っていないとはどういう事ですか? PayPalで支払い済みです。 PayPalにクレームを出していいですか? 65$ぴったり注文するのは難...
翻訳依頼文
支払いを受け取っていないとはどういう事ですか?
PayPalで支払い済みです。
PayPalにクレームを出していいですか?
65$ぴったり注文するのは難しいですし、
今はそれ以上購入する予算がありません。
70.50$の注文で、65$におまけしてくれませんか。
それか、65$を私のPayPalに返金してください。
返金してくださらないのなら
PayPalとEtsyにクレームを出しますよ。
PayPalで支払い済みです。
PayPalにクレームを出していいですか?
65$ぴったり注文するのは難しいですし、
今はそれ以上購入する予算がありません。
70.50$の注文で、65$におまけしてくれませんか。
それか、65$を私のPayPalに返金してください。
返金してくださらないのなら
PayPalとEtsyにクレームを出しますよ。
mahessa
さんによる翻訳
What do you mean you haven't received the payment yet?
I've paid through PayPal.
Should I file a claim to Paypal?
It's difficult to make an order exactly $65,
and currently I have no budget to buy more than that.
Can you discount a $70.50 order to $65?
Either that, or please refund $65 to my PayPal.
If you don't want to refund, I'll file a claim to PayPal and Etsy.
I've paid through PayPal.
Should I file a claim to Paypal?
It's difficult to make an order exactly $65,
and currently I have no budget to buy more than that.
Can you discount a $70.50 order to $65?
Either that, or please refund $65 to my PayPal.
If you don't want to refund, I'll file a claim to PayPal and Etsy.