Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 支払いを受け取っていないとはどういう事ですか? PayPalで支払い済みです。 PayPalにクレームを出していいですか? 65$ぴったり注文するのは難...

翻訳依頼文
支払いを受け取っていないとはどういう事ですか?
PayPalで支払い済みです。
PayPalにクレームを出していいですか?

65$ぴったり注文するのは難しいですし、
今はそれ以上購入する予算がありません。

70.50$の注文で、65$におまけしてくれませんか。
それか、65$を私のPayPalに返金してください。

返金してくださらないのなら
PayPalとEtsyにクレームを出しますよ。
mahessa さんによる翻訳
What do you mean you haven't received the payment yet?
I've paid through PayPal.
Should I file a claim to Paypal?

It's difficult to make an order exactly $65,
and currently I have no budget to buy more than that.

Can you discount a $70.50 order to $65?
Either that, or please refund $65 to my PayPal.

If you don't want to refund, I'll file a claim to PayPal and Etsy.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する