Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 是非一緒にお出かけに行きたいんだけど、実は昨日と今日は引っ越しの荷物が届いた所で、子供達もとても疲れてしまっています。明日はゆっくり過ごさせてあげたいので...
翻訳依頼文
是非一緒にお出かけに行きたいんだけど、実は昨日と今日は引っ越しの荷物が届いた所で、子供達もとても疲れてしまっています。明日はゆっくり過ごさせてあげたいので、残念ですがごめんなさい。別の日にお会い出来るのを楽しみにしています!
shimauma
さんによる翻訳
We would love to get together, but my children are also very tired as we received our moving packages yesterday and today.
I want them to be relaxed tomorrow, so I'm afraid we can't make it.
We look forward to seeing you another day!
I want them to be relaxed tomorrow, so I'm afraid we can't make it.
We look forward to seeing you another day!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...