Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰してます。今、広島にいるとの事、びっくりしました。コロナの蔓延で東京はいまだに感染者数が増えています。いつか収束した時は東京にもぜひ遊びに来てくだ...

翻訳依頼文
ご無沙汰してます。今、広島にいるとの事、びっくりしました。コロナの蔓延で東京はいまだに感染者数が増えています。いつか収束した時は東京にもぜひ遊びに来てください。いずれUCLAのチームでまた集まりましょう。くれぐれも体調に気をつけてお元気で。
mahessa さんによる翻訳
It's been a while. I'm surprised that you're now in Hiroshima. The number of people infected due to the corona spread in Tokyo is still rising. When all of this is resolved, please come visit Tokyo. One day we'll gather again with the UCLA team. Please take care of yourself, and stay healthy.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
11分
フリーランサー
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する