Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話に成ります。 商品代金についてですが4月4日に9.000ドル、4月6日に3.585ドルを送金させて頂きました。 入金の確認を宜しくお願いします。...

翻訳依頼文

お世話に成ります。

商品代金についてですが4月4日に9.000ドル、4月6日に3.585ドルを送金させて頂きました。
入金の確認を宜しくお願いします。

コロナウイルスの影響で商品輸送の手続きに時間がかかりそうです。
商品の生産完了日が分かりましたら、事前にご連絡頂けると助かります。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you very much.

I remitted 9,000 USD on April 4 and 3,585 USD on April 6 respectively for the charges of the items.
I would like you to confirm my payment for them.

It looks that it will take more time to proceed to shipping the items due to the influence of
the coronavirus.
I would appreciate if I could find out in advance when the items stopped being produced.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
3分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する