Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせしました。 地図アプリ〔ライト〕のソフトウェアを送付します。 以下からダウンロードしてください。 ランチャーとライトの2種類のソフトウェアが...
翻訳依頼文
お待たせしました。
地図アプリ〔ライト〕のソフトウェアを送付します。
以下からダウンロードしてください。
ランチャーとライトの2種類のソフトウェアが入っています。
インストール方法などは研修時の通りなので
チャンさんが御存知だと思います。
モニタはU3415Wが良いと思います。その他のものは検証できていません。
ワークステーションはとどきましたでしょうか?
よろしくお願いします。
地図アプリ〔ライト〕のソフトウェアを送付します。
以下からダウンロードしてください。
ランチャーとライトの2種類のソフトウェアが入っています。
インストール方法などは研修時の通りなので
チャンさんが御存知だと思います。
モニタはU3415Wが良いと思います。その他のものは検証できていません。
ワークステーションはとどきましたでしょうか?
よろしくお願いします。
Sorry to keep you waiting.
I will attached map apps(lite).
Please make a download from the link below.
That comes with launcher and lite, two versions included.
How to install is the same as lecture happened before.
Mr Chan must know that.
MONITOR is fitted withU3415W. No guarantee for other models.
Did you receive the workstation already?
Best regards.
I will attached map apps(lite).
Please make a download from the link below.
That comes with launcher and lite, two versions included.
How to install is the same as lecture happened before.
Mr Chan must know that.
MONITOR is fitted withU3415W. No guarantee for other models.
Did you receive the workstation already?
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,647円
- 翻訳時間
- 4分