Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは また後日返信いたします! 一通り写真に目を通しましたが、一部のモデルは8月まで、他にも既に終了しているものがありました。 セクシ...
翻訳依頼文
dear
i give you the reply later when i can!
i see speedly picture attached but some modèles end august and another no too!
i must make selection per selection i i will give you the reply! i'm sorry but i'm very occuped
best regards
i give you the reply later when i can!
i see speedly picture attached but some modèles end august and another no too!
i must make selection per selection i i will give you the reply! i'm sorry but i'm very occuped
best regards
pokopoko
さんによる翻訳
こんにちは
また後日返信いたします!
一通り写真に目を通しましたが、一部のモデルは8月まで、他にも既に終了しているものがありました。
セクションごとに選び、その結果を後日連絡します。すみませんが最近忙しいもので。
ありがとうございました。
また後日返信いたします!
一通り写真に目を通しましたが、一部のモデルは8月まで、他にも既に終了しているものがありました。
セクションごとに選び、その結果を後日連絡します。すみませんが最近忙しいもので。
ありがとうございました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 228文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 513円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
pokopoko
Starter
I will try my best.
全力で頑張りますのでどうぞよろしくお願いいたします。
全力で頑張りますのでどうぞよろしくお願いいたします。