Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 最近のマーケットプレイスの注文条件を満たしていないh@@@@との発注について、セラーのレビューについてご連絡します。 以下がここ最近の注文についてのリス...

翻訳依頼文
We are contacting you to advise that a recent review of a seller you have acurrent order with, h@@@@, indicates they arecurrently not able to fulfill marketplace orders.

Here is a list of your recent orders with this seller:

12345@
56789@

At this time, if you have paid for any of these orders, we strongly encourageyou to contact your payment method provider (PayPal, credit card, etc) to filea refund request. If you have not paid for the order, simply leave a message onthe order page saying that you wish to cancel.

Our support staff will be happy to assist with any questions. Thank you!
chibbi さんによる翻訳
現在お客様がご注文されております一番新しい評価セラーh@@@@によりますと現在市場での注文を遂行できないということをお知らせしたくご連絡差し上げております。

こちらがこのセラーでの最近の注文リストでございます。

12345@
56789@

今現在、こちらの注文のお支払いをされているのであれば支払いにご使用された会社(ペイパル、クレジットカードなど)に連絡されることを強くお勧めします。まだお支払いされてないようでしたら注文ページにてキャンセルの旨をメッセージにてお願いいたします。

弊社のスタッフにていかなるご質問にも喜んで対処させていただきます。ありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
587文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,321.5円
翻訳時間
30分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する