お世話になります。
ご連絡有難うございます。
残金につきましては、15日に振り込み予定です。
振り込み先につきましては、前回と同じで大丈夫ですか?
念の為、振り込み先をこちらのメールとスカイプのメッセージ両方に
お送りいただけますでしょうか?
宜しくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2019/04/11 11:35:52に投稿されました
Hello,
Thanks for your message.
Regarding the remaining balance, it will be wired on 15th.
Is the payment destination the same as the last time?
Just in case, please send the account information of the payment destination to this email and Skype?
Thank you,
Thanks for your message.
Regarding the remaining balance, it will be wired on 15th.
Is the payment destination the same as the last time?
Just in case, please send the account information of the payment destination to this email and Skype?
Thank you,
翻訳 / 英語
- 2019/04/11 11:41:18に投稿されました
Thank you as always.
Thank you for contacting me, too.
The remained amount will be paid on 15th.
Would it be fine to you that the transferred address is same as previous time?
For just in case, would you send the address to either this e-mail address and the message of Skype?
Thank you in advance,
Thank you for contacting me, too.
The remained amount will be paid on 15th.
Would it be fine to you that the transferred address is same as previous time?
For just in case, would you send the address to either this e-mail address and the message of Skype?
Thank you in advance,
評価
52
翻訳 / 英語
- 2019/04/11 11:41:16に投稿されました
Thanks for your patronage.
We appreciate your contact.
Regarding the remaining balance, we will deposit on 15th. Shall we transfer it to previous account,right?
Just in case, could you please send me your account information for both Skype message and email address ,please?
With regards.
We appreciate your contact.
Regarding the remaining balance, we will deposit on 15th. Shall we transfer it to previous account,right?
Just in case, could you please send me your account information for both Skype message and email address ,please?
With regards.