Conyacサービス終了のお知らせ

Melissa (melolicious)

5.0 8 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 女性
シンガポール
英語 (ネイティブ) 日本語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字)
ビジネス 契約書 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

はじめまして
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

シンガポール出身で、英語と中国語はネイティブレベルで使いこなせます。
特に英語の執筆が評価され、日本に在住の時、朝日新聞に数回記事を提供しました。

日⇔英・中の翻訳実務経験は10年以上です。
もし力になれるなら、喜んで手伝いします。
よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 4年
日本語 → 英語 ビジネス 5~10年
日本語 → 英語 契約書 3年
日本語 → 英語 旅行・観光 4年
中国語(簡体字) → 日本語 ビジネス 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 5  / 2281
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 40  / 6691
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 5  / 870
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 3 0  / 0 70  / 13199

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
736 時間 / 月 100 % (16 / 16)