Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ebayから誘導して頂き、こちらにメールしました。 ××と申します。よろしくお願いします。 貴社の商品がとても気に入ったので、バルクでの再販を...
翻訳依頼文
ebayから誘導して頂き、こちらにメールしました。
××と申します。よろしくお願いします。
貴社の商品がとても気に入ったので、バルクでの再販を希望しています。
●●を10個買うと割引きはどれだけありますか?
欲しい商品は▲▲です。
希望価格は、以上の10アイテムを、送料込みで$◎◎です。
××と申します。よろしくお願いします。
貴社の商品がとても気に入ったので、バルクでの再販を希望しています。
●●を10個買うと割引きはどれだけありますか?
欲しい商品は▲▲です。
希望価格は、以上の10アイテムを、送料込みで$◎◎です。
aarondono
さんによる翻訳
I am sending you a mail after finding out about you on Ebay.
My name is xxx. Nice to meet you.
I was very pleased with your products, and would like to purchase more in bulk.
If I was to but 10 XX, what kind of discount can you offer?
I am interested in product XX.
I am hoping for a price of $xx, including shipping, for the above mentioned 10 items.
My name is xxx. Nice to meet you.
I was very pleased with your products, and would like to purchase more in bulk.
If I was to but 10 XX, what kind of discount can you offer?
I am interested in product XX.
I am hoping for a price of $xx, including shipping, for the above mentioned 10 items.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
aarondono
Starter