Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ウイニング公式試合用 ボクシング グローブ(8オンス) ミニマム級〜スーパーライト級 ●ノーサミングタイプ ■メーカー名:ウイニング [仕様・他]...
翻訳依頼文
ウイニング公式試合用 ボクシング グローブ(8オンス)
ミニマム級〜スーパーライト級
●ノーサミングタイプ
■メーカー名:ウイニング
[仕様・他]:素材:牛皮革
[寸法・重量]:8オンス
[規格・検定]:WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA公認
手の甲マークは、公式試合用だけにつけられる白とクリーム色の混合の
マークになっています。
ミニマム級〜スーパーライト級
●ノーサミングタイプ
■メーカー名:ウイニング
[仕様・他]:素材:牛皮革
[寸法・重量]:8オンス
[規格・検定]:WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA公認
手の甲マークは、公式試合用だけにつけられる白とクリーム色の混合の
マークになっています。
kamitoki
さんによる翻訳
Boxing group Winning championship match (8 ounces)
Minimum rank : super light
●No thumbing type
■Manufacturer name: Winning
Specifications etc: Material: cow leather
Dimensions / Weight : 8 ounces
Standard / Verification: recognized by the WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA
The logo at the back of the gloves is a logo that mixes white and cream colors that are made only for the championship match
Minimum rank : super light
●No thumbing type
■Manufacturer name: Winning
Specifications etc: Material: cow leather
Dimensions / Weight : 8 ounces
Standard / Verification: recognized by the WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA
The logo at the back of the gloves is a logo that mixes white and cream colors that are made only for the championship match