Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私の母が、前もって支払わなかったから届かなかったこの腕時計の輸入税を支払いました。無料と言っていたのに、支払えとは。その分の返却をお願いいたします。この返...
翻訳依頼文
My mum has paid the import tax on this watch which could not be delivered as it hadn't been paid in advance. Please can you reimburse the costs as it was stated free postage? I would really appreciate it if you could let me know if this can be done via PayPal? I have had this before and that was the way the seller of that particular items refunded me.
tearz
さんによる翻訳
腕時計の輸入税は母が支払いましたが事前決済ではなかったので配送されませんでした。
送料無料と記載があったのでその費用を償還してもらえますか?
PayPalでやって頂けるかどうか教えていただけると助かります。
以前もこのようなやり取りをしたことがあり、その特定商品のセラーは返金してくれました。
送料無料と記載があったのでその費用を償還してもらえますか?
PayPalでやって頂けるかどうか教えていただけると助かります。
以前もこのようなやり取りをしたことがあり、その特定商品のセラーは返金してくれました。