Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真のように折り返し部分にMIZUNOの文字が入りませんがカスタムオーダーすることができます。 価格は送料込みで428$になります。 宜しければ各部分のカ...

翻訳依頼文
写真のように折り返し部分にMIZUNOの文字が入りませんがカスタムオーダーすることができます。
価格は送料込みで428$になります。
宜しければ各部分のカラーを知らせてください。
支払いはアイテムが出来てからで良いです。
よろしくお願い致します。
chibbi さんによる翻訳
The folded part in the picture doesn't have the letters of MIZUNO, yet you can do the custom orders.
The price including the shipping will be $428.
If you don't mind, please let us the colors you like in each part.
The payment can be completed once the items are done.
Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
26分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する