Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの辞表受け取りました。 わたしもチームも残念な気持ちではありますが、あなたの申し出を了承します。 1月末までに、しかかり中の業務や引き継ぎをもれなく...
翻訳依頼文
あなたの辞表受け取りました。
わたしもチームも残念な気持ちではありますが、あなたの申し出を了承します。
1月末までに、しかかり中の業務や引き継ぎをもれなく行ってください。
あなたの新しい挑戦の成功を願っています。
わたしもチームも残念な気持ちではありますが、あなたの申し出を了承します。
1月末までに、しかかり中の業務や引き継ぎをもれなく行ってください。
あなたの新しい挑戦の成功を願っています。
steveforest
さんによる翻訳
I received your letter of resignation.
It is regretted by our team but I admit your submission.
Please take over your current task as well as the task which you are working on without omission.
I hope you will be your success in your next new challenge.
It is regretted by our team but I admit your submission.
Please take over your current task as well as the task which you are working on without omission.
I hope you will be your success in your next new challenge.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...