Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 年末年始の営業のお知らせ 今年も当店をご利用いただき誠にありがとうございました。 私共は、お客様へ心から感謝を申し上げます。 当店は、日本時間の201...

翻訳依頼文
年末年始の営業のお知らせ

今年も当店をご利用いただき誠にありがとうございました。
私共は、お客様へ心から感謝を申し上げます。

当店は、日本時間の2018年12月28日から2019年1月3日までお休みさせていただきます。
2019年1月4日より営業を開始いたします。

来年は、今年以上にお客様にご満足いただけるサービスを目指して努力いたします。
2019年も当店をよろしくお願い致します。

良い年をお迎えください。

ありがとうございました。

chibbi さんによる翻訳
Notice of New Year's Holiday

Thank you very much for doing business with us this year.
We sincerely would like to express our appreciation.

Our shop will be closed from December 28, 2018, until January 3, 2019, Japan time.
We will open our business January 4, 2019.

In next year, we strive to provide the best service to satisfy our customers more than this year.
We deeply appreciate your continued support in 2019 as well.

We wish you having a good year.

Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
44分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する