Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 友達用にクラブのリストアップをしています。Cobra ZL Limited Editionは素晴らしい状態です。クラウン、シャフト、グリップに傷や使用痕跡...
翻訳依頼文
I am listing this club for a friend. The Cobra ZL Limited Edition is in remarkable condition. The crown, shaft and grip have no flaws or signs of wear. The face and sole have very minimal signs of use. It comes with original Head Cover, tool pouch and tool, all in excellent condition.
友達用にクラブのリストアップをしています。Cobra ZL Limited Editionは素晴らしい状態です。クラウン、シャフト、グリップに傷や使用痕跡はありません。正面や底にとても小さな使用痕跡があります。オリジナルのヘッドカバー、道具入れ、道具が全て素晴らしい状態で付いています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 285文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 642円
- 翻訳時間
- 約2時間