Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが出品されているこのレコードのグレードについて質問します。実際のプレイで大きなノイズはありますか?また針飛び(音飛び)などが1回でもありますか?小さ...
翻訳依頼文
あなたが出品されているこのレコードのグレードについて質問します。実際のプレイで大きなノイズはありますか?また針飛び(音飛び)などが1回でもありますか?小さなノイズは気にしません。よろしく回答のほどお願いいたします。
chibbi
さんによる翻訳
I have some questions to ask you about the grade of your record you are listing. Is there a big noise? Also, any needle skipping ( sound skipping ) even once? I don't mind little noise. I'll be waiting for your reply. Thank you so much.