Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2014年4月 - 現在 株式会社 石岡事務所 (愛知県名古屋市) 代表取締役社長 ・会社のマーケティング担当 会社の経営方針や、経営戦略などすべて立...
翻訳依頼文
2014年4月 - 現在
株式会社 石岡事務所
(愛知県名古屋市)
代表取締役社長
・会社のマーケティング担当
会社の経営方針や、経営戦略などすべて立案、企画、実行しています。
・輸入ビジネス、輸出ビジネスの運営
商品の実際の購入価格や販売価格を決定し、実際にビジネスを運営しています
・コンサルタントサービスの統括
わが社のお客さまに対して、ビジネス運営のノウハウを惜しみなく全て教えることで、
その見返りとして、高額な報酬を受け取っています。
株式会社 石岡事務所
(愛知県名古屋市)
代表取締役社長
・会社のマーケティング担当
会社の経営方針や、経営戦略などすべて立案、企画、実行しています。
・輸入ビジネス、輸出ビジネスの運営
商品の実際の購入価格や販売価格を決定し、実際にビジネスを運営しています
・コンサルタントサービスの統括
わが社のお客さまに対して、ビジネス運営のノウハウを惜しみなく全て教えることで、
その見返りとして、高額な報酬を受け取っています。
karekora
さんによる翻訳
April 2014 - Present
Ishioka Office (Aichi Prefecture, Nagoya City)
Representative Director and President
· In charge of company marketing
I plan, and execute all of the company's management policies and strategies.
· Operation of import and export business
I determine the purchase and selling prices of the product and manage the business
· Management of consultant services
I will recieve a high return through teaching customers the knowledge I have in business management.
Ishioka Office (Aichi Prefecture, Nagoya City)
Representative Director and President
· In charge of company marketing
I plan, and execute all of the company's management policies and strategies.
· Operation of import and export business
I determine the purchase and selling prices of the product and manage the business
· Management of consultant services
I will recieve a high return through teaching customers the knowledge I have in business management.