Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中ごめんなさい。お願いがあります。 Anmingの髪のlootingが終わりましたら、ボンドで髪を定着する前に、前から、横から、後ろから撮影した写...

翻訳依頼文
お忙しい中ごめんなさい。お願いがあります。
Anmingの髪のlootingが終わりましたら、ボンドで髪を定着する前に、前から、横から、後ろから撮影した写真を送ってもらうことは可能でしょうか?目を取り付けていない状態でお願いします。
akiko_hanasaki さんによる翻訳
I am sorry to bother you, but would you do me a favor? Once you finish looting Anming's hair, would it be possible for you to send me photos taken from the front, side, and back before fixing the hair with adhesive? Please let me see it without the eyes attached.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
18分
フリーランサー
akiko_hanasaki akiko_hanasaki
Standard
こんにちは!
現在は進学塾で英語講師をしております。
勤続5年です。
大学受験対策を担当しています。
第一志望大学合格率100%をモットーに日々生...