Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日注文した商品が届きました。 オーダー番号は○○です。 到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。 磁力が...
翻訳依頼文
こんにちは。
先日注文した商品が届きました。
オーダー番号は○○です。
到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。
磁力がなくなっているのかもしれません。
片方はきちんとくっつきます。
写真を添付しますので、ご確認ください。
お客様と相談して、交換か返品の対応をお願いしたい思います。
また関税などは返金されますか?
後ほど再度ご連絡します。
先日注文した商品が届きました。
オーダー番号は○○です。
到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。
磁力がなくなっているのかもしれません。
片方はきちんとくっつきます。
写真を添付しますので、ご確認ください。
お客様と相談して、交換か返品の対応をお願いしたい思います。
また関税などは返金されますか?
後ほど再度ご連絡します。
sujiko
さんによる翻訳
Hello.
I received the item I ordered a few days ago.
Order number is xx.
I checked it immediately after I received it, and found that I cannot attach the magnet at one side.
Magnetic power might not be working.
But I can attach the one at another side.
As I attach the picture, please check it.
I would like to talk with my customer about it, and exchange or return it.
Would you refund customs duties?
I am going to contact you again.
I received the item I ordered a few days ago.
Order number is xx.
I checked it immediately after I received it, and found that I cannot attach the magnet at one side.
Magnetic power might not be working.
But I can attach the one at another side.
As I attach the picture, please check it.
I would like to talk with my customer about it, and exchange or return it.
Would you refund customs duties?
I am going to contact you again.