Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ゴミは収集日の朝に! 虫が湧いたりカラスが荒らしたりしますから、ゴミは必ず収集日の朝(8:30まで)に出してください。

翻訳依頼文
ゴミは収集日の朝に!

虫が湧いたりカラスが荒らしたりしますから、ゴミは必ず収集日の朝(8:30まで)に出してください。
bluejeans71 bluejeans71さんによる翻訳
Please leave trash bags outside on the morning of the day when the staff members come to collect them!

As there may be some germs on the bags or crows may poke them, please be sure to leave the trash bags outside by 8:30 AM on the day when they come to collect the bags.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
58

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
522円

翻訳時間
10分

フリーランサー
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Specialities) Business Documents and Sightseeing Advertisements
(Educat...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)