Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。 以下の280012の送付について。 輸出者は指示に従いますので、他の革製品と同じように280012はなめしで仕上げてください。 ...

翻訳依頼文
Good Morning!



Regarding the below mail of item 280012,



-Please note exporter will do accordingly.

Hence, 280012 will be TAN finish, as all other leather products.



-When the item(280012) will come in production , exporter will make one sample,

And will get approval on the same from you.



Kindly Confirm.

sujiko さんによる翻訳
おはようございます。
以下の280012の送付について。
輸出者は指示に従いますので、他の革製品と同じように280012はなめしで仕上げてください。

280012が生産されると、輸出者はサンプルを1つ作り貴方から承認を得ます。

確認まで
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
301文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
678円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する