Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Unitrade GroupからのID 01-042-1703のあなた荷物は、アメリカから輸出されることを可能にするために追加の輸出書類が必要とされていま...

翻訳依頼文
Your package ID 01-042-1703 from Unitrade Group, requires additional export documentation in order to be able to export from the US. The information needed is Unitrade Group's Federal Tax ID number or DUNS.

We have reached out to Unitrade Group for this information. Unfortunately the seller has refused to respond to our requests. Because of this, we are unable to export your items. At this time we have cancelled your ship request and placed the package on hold in your My Suite.

Unfortunately, because we are not able to obtain the necessary information, your items cannot be exported and therefore your only options for this package is to return the items to the seller or to discard them at our facility.
keimi さんによる翻訳
Unitrade Group からのパッケージ (ID 01-042-1703) をアメリカから輸出するには、追加の輸出書類が必要です。必要な情報は、Unitrade Group の連邦税 ID ナンバー、もしくはDUNS です。

この情報について Unitrade Group に問い合わせましたが、販売者がこちらのリクエストに回答することを断りました。そのため、お求めになったアイテムを輸出することができません。現在、お客様のリクエストはキャンセルされ、パッケージはお客様の My Suite に保留されています。

必要な情報を得ることができなかったため、お求めになったアイテムを輸出できませんでした。そのため、お客様が取れる手段は、アイテムを売り手に返却するか、または弊社の施設で破棄するかのいずれかになります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
712文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
20分
フリーランサー
keimi keimi
Starter