Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は。 私は業者ではなく個人での出品なので殆ど利益ありません。もちろん赤字です。 NGC最高ランク70で評判されています。NGC鑑定したコインは不良では...
翻訳依頼文
今日は。
私は業者ではなく個人での出品なので殆ど利益ありません。もちろん赤字です。
NGC最高ランク70で評判されています。NGC鑑定したコインは不良ではありません。
銀貨は自然に酸化するものですので細かいことを気になるようであれば業者Mindで購入して下さい。eBayで業者Mindが出品されていたコインは注目されていたので落札価額がぶっ飛ぶほど高くなっていました。当初は380ドル以上落札されていたそうです。1点しか持っていませんので理解頂けると幸いです。
私は業者ではなく個人での出品なので殆ど利益ありません。もちろん赤字です。
NGC最高ランク70で評判されています。NGC鑑定したコインは不良ではありません。
銀貨は自然に酸化するものですので細かいことを気になるようであれば業者Mindで購入して下さい。eBayで業者Mindが出品されていたコインは注目されていたので落札価額がぶっ飛ぶほど高くなっていました。当初は380ドル以上落札されていたそうです。1点しか持っていませんので理解頂けると幸いです。
chibbi
さんによる翻訳
Hello
I'm an individual seller, not a supplier, so I have very little profit. It's, of course, a deficit.
I'm appraised as the best rank of 70 at NGC. Coins that are appraised at NGC aren't defective.
Silver coins naturally oxidize, and if you are concerned about these details, please purchase through the manufacturer Mind.
The coin manufacturer Mind listed on eBay got peoples' attention, and that's why the bid price was awfully high. Sounded like the bid ended with $380 at that time. This is the only one I have and I'd appreciate you if you understood.
I'm an individual seller, not a supplier, so I have very little profit. It's, of course, a deficit.
I'm appraised as the best rank of 70 at NGC. Coins that are appraised at NGC aren't defective.
Silver coins naturally oxidize, and if you are concerned about these details, please purchase through the manufacturer Mind.
The coin manufacturer Mind listed on eBay got peoples' attention, and that's why the bid price was awfully high. Sounded like the bid ended with $380 at that time. This is the only one I have and I'd appreciate you if you understood.