Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 元ルームメイトは、私の口座を預かっていました。 **に取られたのは、二回目だと思います。 一回目は、何処かが補填しました。 その後、また奪ったのです。...
翻訳依頼文
元ルームメイトは、私の口座を預かっていました。
**に取られたのは、二回目だと思います。
一回目は、何処かが補填しました。
その後、また奪ったのです。
私の貯金額は、仕事しながら生活が送れる位しかありません。
こんな感じで彼の妨害で、口座が届かないので、**になりました。
**に取られたのは、二回目だと思います。
一回目は、何処かが補填しました。
その後、また奪ったのです。
私の貯金額は、仕事しながら生活が送れる位しかありません。
こんな感じで彼の妨害で、口座が届かないので、**になりました。
chibbi
さんによる翻訳
My ex-roommate had my account.
I think this is the second time ** took it.
For the first time, it was compensated somehow but he took it again.
My saving barely supports my daily life by working.
Because of his disturbance, I didn't receive my account, therefore, it turned out to be **.
I think this is the second time ** took it.
For the first time, it was compensated somehow but he took it again.
My saving barely supports my daily life by working.
Because of his disturbance, I didn't receive my account, therefore, it turned out to be **.