Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 8月13日に出荷依頼をしましたが、 「Queue」の状態になっています。 ほとんどの貨物は4日以内に発送されると記載がありますが、 まだ発送されていませ...

翻訳依頼文
8月13日に出荷依頼をしましたが、
「Queue」の状態になっています。

ほとんどの貨物は4日以内に発送されると記載がありますが、
まだ発送されていません。

「Urgent Handling」のオプションをつけていますが、
いつ頃発送できますか?
steveforest さんによる翻訳
Even though I have requested for shipping on the 13th of August but it still remains the state of Queue now.

They say most cargo will be shipped within 4 days in an article but unfortunately, I cannot confirm the shipment yet.

Although I placed an option of “Urgent Handling“, around when will you be shipping?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
4分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...