Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 運送会社の住所をあなたのペイパル口座に加える必要があります。それから、私が品物をその場所に発送できるように支払い際に、あなたにその運送会社の住所と商品を送...

翻訳依頼文
you need to add the transfer company's address to your Paypal account. Then when you pay you need to select the transfer companies address as the preferred shipping location so I can ship the items to that location.
chibbi さんによる翻訳
運送会社の住所をあなたのペイパル口座に加える必要があります。それから、私が品物をその場所に発送できるように支払い際に、あなたにその運送会社の住所と商品を送ってもらいたい住所を選んでいただきます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
490.5円
翻訳時間
22分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する