Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ボブ・ディランの63年から03年までのレア映像のうち特筆すべき定番映像+クルーショットのようなレア映像を追加したコンピレーション。今まで数々のアイテムに散...

翻訳依頼文
ボブ・ディランの63年から03年までのレア映像のうち特筆すべき定番映像+クルーショットのようなレア映像を追加したコンピレーション。今まで数々のアイテムに散在していた、現在集める事が困難な映像を網羅しています。
sujiko さんによる翻訳
It is compilation where rare film such as common film and crew shot that must be focused on is added among the rare films of Bob Dylan from 1963 to 2003.
The films that have been put separately so far and are difficult to collect now are covered.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
10分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する