Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、 商品購入の証明として請求書が必要になります。 私宛にpaypalの請求書を送って下さい。 請求書を受け取り次第、支払いを行います。 宜しくお...

翻訳依頼文
こんにちは、
商品購入の証明として請求書が必要になります。
私宛にpaypalの請求書を送って下さい。
請求書を受け取り次第、支払いを行います。
宜しくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Good day!
I need an invoice to verify purchasing of the item.
Please send an invoice of PayPal to me.
I will pay as soon as I receive the invoice.
I appreciate your cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
2分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する