Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前あなたに作って頂きました、添付写真のMei-Lienそっくりな女の子の注文は可能でしょうか?(髪の長さやグラスアイの黒目の感じもそっくりに) (これは...

翻訳依頼文
以前あなたに作って頂きました、添付写真のMei-Lienそっくりな女の子の注文は可能でしょうか?(髪の長さやグラスアイの黒目の感じもそっくりに)
(これは友人からの質問なので、正式な注文ではございません。
申し訳ございません)
作ることが可能かどうか?と、お見積りだけお願いします。
steveforest さんによる翻訳
Yes, I previously ordered you to make it. Is it possible to make a similar girl as Mei-Lien shown in the attached photo(Like the length of hair and glass eyes in black)?
(For your information, this is not an official order because this is a question from my friend actually.)
Would you let me know whether you can make it and have an estimate, please?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
6分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...